• [hal-01347489] How common is the Common Law ? Some Differences and Similarities in British and American Superior Court Decisions
    10 février 2020
    American law and English law belong to the same legal tradition, called the common law characterized by a case-law system based on judicial decisions and the rule of precedent. There are indeed common features between the American and the English common law systems. There is a common language with close expressions, but also similar concepts, principles and procedures. But how common are in fact the American and British legal systems? This paper aims at finding some possible answers through a legal and linguistic analysis of some US and UK superior court decisions.
  • [hal-01388800] Recension : Paola Manni, Marco Biffi éd., Glossario leonardiano. Nomenclatura delle macchine nei codici di Madrid e Atlantico
    10 février 2020
    Recension d’un glossaire de 345 substantifs désignant des machines, des mécanismes et des parties de machines présents dans trois manuscrits de Léonard de Vinci : le codex Atlanticus (Milan, Biblioteca Ambrosiana) et les manuscrits de Madrid (cod. 8937 et cod. 8936, Biblioteca Nacional), qui contiennent les pages les plus techniques de Léonard.
  • [hal-01388713] Definizione dell’italiano scientifico nel tardo Cinquecento : la traduzione del Mechanicorum Liber di Guidobaldo dal Monte
    10 février 2020
    Il carteggio tra Guidobaldo dal Monte, matematico di primo livello del tardo Cinquecento, e Filippo Pigafetta riguarda la traduzione del Mechanicorum liber, un importante trattato di meccanica pubblicato nel 1577 da Guidobaldo. Conservata presso la Biblioteca Ambrosiana di Milano e in gran parte inedita, quest’eccezionale raccolta di documenti testimonia del lavoro di traduzione che, negli anni 1580-1581, portò alla pubblicazione de Le Mechaniche. Conosciuta dagli storici della scienza per i suoi aspetti scientifici, questa documentazione si rivela di particolare interesse anche per gli storici della lingua. L’analisi del carteggio mostra che Guidobaldo esercitò un forte controllo sia sulla lingua della traduzione sia sulle annotazioni che Pigafetta pubblicò a nome suo, ma che furono in realtà suggerite – a volte addirittura dettate – dall’autore. Autore e traduttore definiscono progressivamente, nel laboratorio della traduzione, una lingua scientifica nuova, esatta e univoca, priva di dialettalismi e di influenza dotta.
  • [hal-01394879] Degré et intensification : essai de typologie
    10 février 2020
    Les typologies existantes des procédés permettant l’expression du degré et de l’intensification présentent toutes des manques en ce qu’elles adoptent soit une perspective sémantique, soit une perspective syntaxique, voire morphosyntaxique, laissant notamment de côté la dimension phonologique, ainsi que certains procédés lexicaux ou stylistiques par exemple. Après avoir rappelé ce que nous entendons par les termes « degré » et « intensification », nous reviendrons sur les typologies existantes pour finalement proposer notre propre typologie en tenant compte des zones de chevauchement entre les divers procédés.
  • [hal-00369551] Politiques linguistiques régionales en France et en Italie : états des lieux, comparaison et perspectives
    10 février 2020
    Dans cet article, nous souhaiterions sensibiliser le lecteur aux situations linguistiques régionales de la France et de l'Italie, à travers un état des lieux non exhaustif des langues et parlers régionaux de ces deux pays ainsi que l'analyse partielle des politiques linguistiques régionales mises en place dans les domaines de l'enseignement, des médias et de la vie publique.
  • [hal-01442711] Роль полифонических коннекторов причины в когезии текста в русском и французском языках.
    10 février 2020
    The article deals with the problem of function of causal connectors in the coherence of the text. In the first part, we show that some connectors such as puisque, car in French and ved’, raz in Russian, are the linguistic markers of the enunciation because they actualize the introduced utterance and show the specific stance of the enunciator towards the causal relation. Using the concept of Temporal Referential (“Référentiel temporel”) based on the Theory of enunciation, we will show that utterances with polyphonic markers of cause refer to the enunciator and his spatial-temporal coordinates which are different from the coordinates of non-actualized narration. In the second part, we will definite the specificities of the semantic structure of polyphonic connectors and in the third part we will analyze their role as a marker of different narrative forms in comparison with monophonic connectors parce que and potomu čto.
  • [hal-01438775] Inclusivity and exclusivity in English as a Business Lingua Franca: The expression of a professional voice in email communication
    10 février 2020
    In this article, we explore the interpersonal functions of language in the field of English as a Business Lingua Franca. Our study is based on a corpus of 400 emails sent and received by 14 French professionals who use English for both internal and external communication. After reviewing the notion of positioning and its relevance in professional discourse analysis, we explore the hypothesis that English users not only adopt an L2 voice, as one might expect but, also, professional and corporate voices respectively defined by how professionals appraise situations according to the field of activities in which they are engaged and by the strategic choices made by the companies in which the exchanges occur. Our findings are based on the quantitative and qualitative analysis of a set of features which are believed to either “include” or “exclude” the other participants' voices.
  • [hal-01629101] Le rôle de l’image matérielle dans l’actualisation du sens métaphorique des expressions idiomatiques
    10 février 2020
    A partir de publicités et d’illustrations d’articles de journaux, la contribution étudie la relation entre l’image matérielle et l’image linguistique véhiculée par les expressions idiomatiques constituant les slogans des annonces analysées. Partant du principe qu’une image linguistique n’est pas per se métaphorique, l’article examine – mettant en oeuvre une approche pragma¬tique – dans quelle mesure l’image matérielle du support publicitaire contribue ou non à l’éta-blissement d’un lien métaphorique entre sens « concret » (le domaine source) et sens « abstrait » (le domaine cible) de l’image linguistique de l’expression idiomatique. Six cas de figures relatifs au rôle de l’image matérielle sont analysés quant à son incidence sur la possi-bilité d’interprétation métaphorique de l’image phraséologique : illustration ou renforcement, opacité, neutralisation, absence de lien, actualisation d’une expression imagée non représentée textuellement. L’analyse démontre en plus que le caractère métaphorique d’une image relève aussi bien d’éléments sémantiques que co- et contextuels.
  • [halshs-01340909] Pour une formation de tous les anglicistes à la langue de spécialité
    10 février 2020
    Les anglicistes recrutés dans l’enseignement supérieur ne sont pas préparés à enseigner l’anglais de spécialité (ASp) dans le secteur des langues pour spécialistes d’autres disciplines (LANSAD). Ils développent majoritairement leurs compétences professionnelles sur le terrain ou par le biais de la formation continue, dont l’offre est très réduite. Partant de ce constat, nous nous interrogeons sur la place à accorder à la formation en ASp de ces enseignants aux profils divers. Notre interrogation se fonde sur un état des lieux à partir d’une enquête sur les besoins en anglicistes de spécialité dans l’enseignement supérieur en France et d’un recensement des formations diplômantes existantes en ASp. Notre analyse suggère l’intégration de l’étude de l’ASp à la formation initiale des angli-cistes.
  • [hal-01394962] Les métaphores d’Internet
    10 février 2020
    Cet article se propose d'étudier les métaphores linguistiques et les métaphores conceptuelles qui permettent de parler de l'informatique, des nouvelles technologies, et plus particulièrement d'Internet.
  • [halshs-01340910] You say you want a revolution…
    10 février 2020
    Les effets de la réforme LMD sur les formations à l’université et, plus particulièrement, sur celles issues du secteur LANSAD sont, malgré leur ampleur, relativement peu mesurés. Par ailleurs, l’autonomie grandissante des universités a conduit au développement relativement anarchique des formations en langues, posant indéniablement un problème de lisibilité et, par là-même, de légitimité de ce secteur à forts enjeux. À partir d’une enquête principalement fondée sur un questionnaire renseigné par vingt-trois universités françaises, nous dressons un premier bilan institutionnel en demi-teinte du secteur LANSAD. Les résultats montrent tout d’abord que la réforme LMD a conduit à certains effets bénéfiques, en particulier, le fort développement des cours d’anglais de spécialité dès le niveau de la licence. Au-delà de cette tendance très générale cependant, les participants font part d’un sentiment de frustration face au problème de l’inadéquation entre les besoins en matière d’enseignement-apprentissage des langues et les moyens institutionnels mis en œuvre pour y répondre.
  • [halshs-01340908] Defining English as a professional lingua franca: a specialised approach
    10 février 2020
    This article examines English as a professional lingua franca, a field of study lying at the intersection of Professional Discourse Analysis (PDA) and English as a Lingua Franca (ELF). The discussion begins with an overview of the traditional approaches to professional discourse where English is mostly conceived as a business language and where the specialised aspects are generally relegated to the realms of technical lexis. It then proceeds with a short typology of English as a professional lingua franca by using the Goffmanian metaphor of frontstage and backstage discourse. Finally, it presents some methodological and pedagogical implications through the presentation of a professional ELF corpus which is tailored to the needs of professional or specialised discourse analysis.
  • [hal-00980082] L'évolution paradoxale du droit de garder le silence : analyse de l'argumentation juridique de deux arrêts de la Cour suprême des États-Unis Miranda (1966) et Berghuis (2010)
    10 février 2020
    In the United States, the right to remain silent for people arrested and taken into police custody for interrogation is well-known. Most of the time, this right is clearly stated by police officers when they arrest a suspect before interrogating him. The purpose of the paper is to analyse the structure and the argumentation of two significant U.S. Supreme Court decisions dealing with the right to silence, Miranda v. Arizona (1966) and Berghuis v. Thompkins (2010), then to pick out the textual clues that enable the reader to find the different arguments used by the Justices to devise and implement the Miranda rules. The study, thus, aims at comparing the two legal decisions in order to determine if the privilege against self-incrimination has evolved in early 21st century both in France and in the U.S.A.