• Manifestations scientifiques,
  • Recherche,

[CEL] Webinaire | Tradition orale et storytelling (aire hispanique)

Evènement | 13 février 2026
16 h – 18 h

Ce séminaire / webinaire propose une réflexion autour de la tradition orale et du storytelling en contexte hispanique, à partir du travail d’Ángela Arboleda (UArtes, Équateur), narratrice orale et médiatrice culturelle. L’intervention croisera oralité, discours, médiation interculturelle et enjeux de traduction, avec des retombées pédagogiques et scientifiques pour les formations LLCER, LEA et Traduction & Interprétation.

Miniature CEL Webinaire

À l'invitation de David Abraham Macías Barrés (CEL, Lyon 3), le Centre d’Études Linguistiques – Corpus, Discours et Sociétés reçoit en séminaire / webinaire (format mixte, vendredi 13 février 2026, car mené depuis l'Équateur)
Ángela Arboleda (UArtes, Équateur),
narratrice orale, chercheuse et médiatrice culturelle, dont la démarche croise de manière particulièrement féconde tradition orale, storytelling, médiation interculturelle et pratiques discursives situées.

Ce séminaire intitulé Tradition orale et storytelling (aire hispanique) se propose d'interroger la construction du sens à travers l’oralité, la voix, le corps, le rythme et la relation au public, ainsi que les effets pragmatiques et affectifs du discours en contexte interculturel, et s'inscrit donc naturellement dans le domaine de recherche 2 du CEL —  Expressivités discursives : affects, attitudes et positionnements.

La séance s’appuiera sur un conte issu de la tradition orale équatorienne, mobilisé comme objet d’analyse et de réflexion à l’interface de plusieurs champs qui concernant directement les formations et axes de recherche en LLCER, LEA et Traduction & Interprétation.
 
L’intervention permettra notamment de travailler sur :
  • la tradition orale comme patrimoine culturel immatériel, envisagée non comme folklore, mais comme forme de discours socialement et culturellement située ;
  • le storytelling comme stratégie de transmission, de construction de sens et de crédibilité du discours en contexte culturel spécifique ;
  • la place du corps, de la voix et du rythme dans la production du sens et leurs effets sur la réception ;
  • les enjeux de médiation et de traduction : intraduisibles culturels, adaptation à des publics hétérogènes, rôle du traducteur / médiateur comme acteur stratégique du discours.
Le dispositif pédagogique proposé s’articule en quatre temps :
  • une présentation dialoguée de son parcours (narration orale, recherche en tradition orale, médiation culturelle et éducative),
  • une narration en direct d’un conte équatorien (moment central de la séance),
  • une discussion collective autour de l’oralité, du corps et de la médiation interculturelle,
  • un re-cadrage vers les enjeux du storytelling dans la conception, la communication et la médiation de projets entrepreneuriaux, éducatifs ou culturels en Amérique hispanique.
 

=== Venez nombreux ! ===

NB : une interprétation consécutive des propos sera assurée en direct, le séminaire se voulant accessible y compris aux publics non hispanophones.
 

INFOS PRATIQUES

Lieu(x)

Campus de la Manufacture des Tabacs

[salle à préciser]
 
Contact

David Abraham MACIAS BARRES

david-abraham.macias-barres@univ-lyon3.fr

Type

Colloque / Séminaire, Conférence, Actualité net3

Thématique

Manifestations scientifiques, Recherche