- Manifestations scientifiques,
- Recherche,
[CEL] Webinaire | Tradition orale et storytelling (aire hispanique)
Evènement | 13 février 2026
16 h – 18 h
Cette première séance du séminaire permanent de linguistique, de médiation interlinguistique et interculturelle du CEL interroge la tradition orale et le storytelling en contexte hispano-américain, à partir du travail d’Ángela Arboleda (UArtes, Équateur).
Angel Arboleda - photographie
À l'initiative de
David Abraham Macías Barrés (CEL, Lyon 3), le Centre d’Études Linguistiques – Corpus, Discours et Sociétés organise un séminaire/webinaire le vendredi 13 février 2026 (16 h – 18 h). La séance accueillera
Ángela Arboleda (UArtes, Équateur), narratrice orale, chercheuse et médiatrice culturelle.
L'événement est organisé
avec le soutien de la Faculté des langues (Lyon 3)
et de la DRI – Zone hispano-américaine,
en partenariat avec le Centre d'Études Équatoriennes (CRIIA, Paris Nanterre), l'unité de recherche Oralidad Modernidad (Quito), l'Université de Málaga (Département de Traduction et interprétariat), l'Institut Français d'Études Andines (IFEA, Lima) et l'Institut des Amériques (IdA, campus Condorcet).
Descriptif scientifique
Intitulé « Tradition orale et storytelling (aire hispanique) », ce séminaire s’appuie sur un conte issu de la tradition orale de l’Amazonie équatorienne et propose une réflexion articulant l’oralité comme performance (voix, corps, rythme, relation au public) et le discours comme construction de sens et d’effets, dans une perspective de médiation interculturelle.
Axes d’étude
- Construction du sens en performance.
- Effets pragmatiques et affectifs du discours en contexte interculturel.
- Implicites culturels, réception et adaptation à des publics hétérogènes.
- Rôle de la médiation culturelle dans la circulation et la crédibilité des discours en contexte hispano-américain.
Le séminaire s’inscrit dans le
domaine de recherche 2 du CEL —
Expressivités discursives : affects, attitudes et positionnements, avec des retombées pédagogiques pour les filières LLCER, LEA et Traduction & Interprétation.
Organisation de la séance
- Présentation dialoguée : entretien guidé par les étudiants.
- Mise en voix du conte par Ángela Arboleda.
- Communication : « Tradition orale et storytelling : discours, corps et médiation interculturelle ».
- Mise en commun et clôture : transfert vers le storytelling de projets (entrepreneuriaux, éducatifs, culturels) en contexte hispano-américain.
Accessibilité linguistique
NB : Une interprétation consécutive sera assurée afin de rendre la séance accessible aux publics non hispanophones.
Inscription
Inscription fortement conseillée via le site ►
https://forms.gle/hQn9QrNkgmZonWqn7
INFOS PRATIQUES
Lieu(x)
Campus de la Manufacture des Tabacs
Salle 323
(Salle de visioconférences, aile BD, 3e étage)
Partenaires
- CEL – Centre d’Études Linguistiques – Corpus, Discours et Sociétés / Université Jean-Moulin Lyon 3
- CRIIA – Centre d'Études Équatoriennes / Université Paris Nanterre
- Oralidad Modernidad (UR en revitalisation linguistique) / Quito
- HUM412 Translation studies and intercultural relations (Départenment de traduction et interprétariat) / Université de Málaga
- IFEA – Institut Français d'Études Andines / Lima
- IdA – Institut des Amériques / Campus Condorcet Paris-Aubervilliers